李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”
2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大 ,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面天任小编为大家整理了“2023考研英语翻译复习指导:如何应对从句”,希望能给大家提供一些帮助。
2023考研英语翻译复习指导:如何应对从句
例1:(英一2022年Text 2)
As the latest crop of students pen their undergraduate application form and weigh up their options, it may be worth considering just how the point, purpose and value of a degree has changed and what Generation Z need to consider as they start the third stage of their educational journey.
分析长句子,我们首先要拎主干;拎主干,首先要找谓语,因为从词性和句子成分的对应来看,谓语所对应的词性相对单一,仅有动词的“三态”。本句的第一个难点,在于第一个谓语动词的寻找。第一处谓语动词是pen,这里是名词作动词,作“写”的意思。第二个谓语动词是weigh up,动词词组,作“权衡”的意思。第三个谓语动词相对好找,是情态动词+动词原形,may be。第四个谓语动词是has changed,助动词has+动词过去分词。第五个谓语动词是need to consider构成的动词短语,而第六个谓语动词是实义动词start。
这些谓语动词之间,一定存在连词,要么构成并列结构或并列句,要么构成从句。而对于本句句子结构的分析,构成了本句的第二个难点。需要注意的是,谓语动词1和谓语动词2构成谓语的并列结构,这两个谓语动词均在as引导的时间状语从句当中;谓语动词3在主句,而谓语动词4和谓语动词5、6分别在两个宾语从句中。这两个宾语从句分别由how和what引导,中间以并列连词and连接;而在what引导的宾语从句中,还嵌套了一个由as引导的状语从句,谓语动词6则是该状语从句的谓语。
上文这一整套的句子结构分析,需要各位同学熟练运用上课所学的句子结构的分析方式,同时也需要大家在课下进行大量练习。在考研英语当中,长难句所在的句子也往往会是重点考虑的命题点。例如,本句便是Text 2第26题的命题句。因此,对长难句的句子分析,也应该是各位同学的学习重点。
为让句子更为流畅,符合中文的表达习惯,同学们可在理解例句结构的基础上,进行自主翻译,并按照翻译学习的原则选择性润色、意译,以期达到“信达雅”的效果。
以上是天任考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译复习指导:如何应对从句”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注天任考研频道。