李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”

预约

2023考研英语翻译练习解析:昆虫可能会吞噬我们人类

2022-12-13 14:42:47 来源:天任考研  

2023考研英语翻译练习解析:昆虫可能会吞噬我们人类

  2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大 ,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面天任小编为大家整理了“2023考研英语翻译练习解析:昆虫可能会吞噬我们人类”,希望能给大家提供一些帮助。

  2023考研英语翻译练习解析:昆虫可能会吞噬我们人类

  Scientists jumped to the rescue //with some distinctly shaky evidence //to the effect that//insects would eat us up if birds failed to control them. (28 words)

  词汇要点:

  1) rescue //n. 营救,救援

  2) evidence //n. 证据

  3) to the effect that…// 大意是说

  结构要点:

  1) 主句部分是Scientists jumped to...,后面的with…evidence介词短语做状语;

  2) to the effect that…是to带的介词短语作定语,修饰evidence;后面that引导的是同位语从句,修饰the effect;

  3) insects would eat us up是主句,后面还有if条件状语从句。

  汉语逻辑要点:

  1) 整个句子的主干结构是scientists jumped tothe rescue中的jumped,直接翻译的意思是“跳”,引申为“赶紧,急忙,迅速采取行动”。rescue是“救援,援助”的意思,这个部分可以翻译为:科学家们急忙来挽救这种局面;或者,科学家们迅速赶来救援;或者,科学家们急忙介入。

  2) with some distinctly shaky evidence中的形容词shaky意思是“不稳固的,摇晃的”,在本句话中它修饰“证据”,说明“证据站不住脚”。

  3) to the effectthat... 这个短语很多人没有掌握,翻译成汉语就是:“大意是,意思是说...”。

  4) fail to…意思是“不能,没有能够”。

  参考译文:

  科学家们急忙介入,但是提出的证据显然站不住脚,其大意是:如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫就会吞噬我们人类。

  以上是天任考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译练习解析:昆虫可能会吞噬我们人类”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注天任考研频道。

热门好课推荐

MORE

2025考研英语无忧班

时长:468课时


  • 刘晓艳

  • 张超

3000元
已报501人

2025考研数学无忧班

时长:604课时


  • 李永乐

  • 宋浩

4000元
已报198人

2025考研政治无忧班

时长:225.5课时


  • 孔昱力

2000元
已报337人

2025考研管综无忧班

时长:440h


  • 吕建刚

3980元
已报112人