李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”
23考研进入冲刺阶段,留给各位考生复习的时间越来越少了,今天小编为大家整理了翻译硕士考研357英语翻译基础科目的翻译题目,包括词汇和句子翻译,供大家练习。
词汇:
private circuit 专用线路
command line 命令行
中国共产党全国代表大会 the National Congress of the Communist Party of China(CPC)
钢铁工业 iron and steel industry
黑色金属工业 ferrous industry
后备工业 supporting industry
化学工业 chemical industry
机械制造业 machine-building industry
译前编辑 pre-editing
译后编辑 post-editing
翻译硕士英译汉句子翻译:
注:T2译文更好,接近满分,T1译文有缺陷;划线处为翻译要点。
The globalization of the worlds capital markets that has occurred in the past 10 years will be replicated right across the economy in the next decade.
T1: 过去 10 年发生的世界资本市场全球化将在未来十年在整个经济中复制。
T2: 过去十年中,世界资本市场完成了全球化的变革。在未来十年里,全球化将复制到整个经济的其他各个领域当中。
以上翻译硕士备考资料大家可以收藏练习,预祝各位考生备考顺利,圆梦理想院校。