李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”
内蒙古农业大学2023年自命题考研大纲:357英语翻译基础已经公布,考试大纲是各院校为当年考生考研初试或者复试所框定的考试范围,包含考试内容范围说明和专业课考察目录、参考书目。侧重于专业课考研范围。下面是天任考研小编大家整理的“内蒙古农业大学2023年自命题考研大纲:357英语翻译基础”,一起来看看吧!
科目代码:357
科目名称:《英语翻译基础》
一、考试范围
《英语翻译基础》是测试考生基础翻译能力的尺度参照性水平考试,考查MTI考生的词汇量水平、英语语言、语法相关知识以及英汉互译能力。
二、考试形式
主、客观试题相结合,单项与综合技能测试相结合的方法;强调考生的英汉、汉英翻译能力。考试内容包括两个部分:词语翻译和英汉互译,总分150分。
I. 词语翻译
1. 要求
掌握一定的中英文术语或专有名词互译。
2. 题型
准确翻译汉译英、英译汉各15个术语、缩略语或专有名词。总分30分,考试时间为60分钟。
II. 英汉互译
1. 要求
具备一定的英汉互译基本能力;初步了解中国和英语母语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;语言通顺、用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
2. 题型
汉译英、英译汉两类题型,每部分字数或者单词数在300字词左右,各占60分。总分120分。考试时间为120分钟。
《357-英语翻译基础》考试内容一览表
三、参考书目
《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2010年(第三版)。
原标题:【招生】内蒙古农业大学2023年招收攻读硕士学位研究生招生简章
文章来源:https://yjsy.imau.edu.cn/info/1030/4429.htm
考试大纲是考研命题的依据,因此,在复习的过程中一定要严格按照考研考试大纲来复习,详细的了解考试的内容、题型、类别和各个知识点的掌握程度,以便合理分配复习的时间。建议复习的时候还是要全面的掌握大纲内容,并对大纲中的变化给予一定的重视。
对于考研考试大纲中未列出的知识点,有时间的话可以拓展学习下。因为每年都或多或少出现超纲题。而那些大纲中明确标明要“理解”“掌握”的知识点,特别是大纲新增考点和知识点,一定要给予足够的重视,这些往往都是考试的重点。一般来说,修订的考点往往是该年命题的重点,也是该年的热点问题。
但这也不是绝对,因为现在考研试题的制定越来越活,而且反押题的趋势也很明显。
以上是天任考研为考生整理【内蒙古农业大学2023年自命题考研大纲:357英语翻译基础】的相关信息,供在考研路上的各位参考,希望对你考研备考有所帮助,祝顺利上岸!。