李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”

预约

北京第二外国语学院2023年自命题大纲:全日制翻译硕士专业

2022-09-22 15:10:44 来源:天任考研  

北京第二外国语学院2023年自命题大纲:全日制翻译硕士专业

天任考研小编温馨提醒您“北京第二外国语学院2023年自命题大纲:全日制翻译硕士专业”已经发布,一起来看看吧。

北京第二外国语学院2023年自命题大纲:全日制翻译硕士专业

  全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

  根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神,现制定全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。

  一、考试目的

  本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

  二、考试的性质与范围

  本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)

  三、考试基本要求

  1. 具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。

  2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

  3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

  四、考试时间与命题

  每年12月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士X语》、基础课考试《X语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。

  五、考试形式

  本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。

  六、考试内容

  见以下分别表述。

  原标题:北京第二外国语学院2023年攻读硕士学位研究生招生简章

  文章来源:https://yz.bisu.edu.cn/art/2022/9/15/art_20000_302733.html

以上就是"北京第二外国语学院2023年自命题大纲:全日制翻译硕士专业"全部内容,更多考研科目调整通知,敬请关注考研大纲栏目。

热门好课推荐

MORE

2025考研英语无忧班

时长:468课时


  • 刘晓艳

  • 张超

3000元
已报501人

2025考研数学无忧班

时长:604课时


  • 李永乐

  • 宋浩

4000元
已报198人

2025考研政治无忧班

时长:225.5课时


  • 孔昱力

2000元
已报337人

2025考研管综无忧班

时长:440h


  • 吕建刚

3980元
已报112人