李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”

预约

2020年黑龙江大学硕士研究生357英语翻译基础考试大纲

2020-05-08 15:04:05 来源:天任考研  

2020年黑龙江大学硕士研究生357英语翻译基础考试大纲

黑龙江大学硕士研究生入学考试大纲

考试科目名称:英语翻译基础 考试科目代码:[357]

一、考试目的

英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质与范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

I. 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

2. 题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

II. 英汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

2. 题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

英语翻译基础考试内容一览表

序号考试

内容题 型题 量分值时间(分钟)

1

词语

翻译

英译汉15个英文术语、缩略语

或专有名词1530

汉译英15个中文术语、缩略语

或专有名词1530

2

英汉

互译

英译汉两段或一篇文章,

250-350个单词6060

汉译英两段或一篇文章,

150-250个汉字6060

共计 150180

六、参考书目

1. 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务(3级)》

主 编:张春柏

版 次:2012年5月第2版

出版社:外文出版社

2. 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语笔译实务(2级)》

编 者:卢敏

版 次:2012年1月第2次版

出版社:外文出版社


热门好课推荐

MORE

2026考研英语无忧班

时长:468课时


  • 刘晓艳

  • 张超

3000元
已报501人

2026考研数学无忧班

时长:604课时


  • 李永乐

  • 宋浩

4000元
已报198人

2026考研政治无忧班

时长:225.5课时


  • 孔昱力

2000元
已报337人

2026考研管综无忧班

时长:440h


  • 吕建刚

3980元
已报112人