李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”
一、了解翻译
一般翻译主要考察单词和语法,单词是学习英语的基本要求,想要得到翻译的高分,要识记大纲5500词,特别是专有名词或者是人名,地名,国家名等,一些固定搭配也要积累。有很多同学对于语法学起来很吃力,其实语法在考研翻译中不是很难的,只要用心学,是能够拿分的。
二、翻译的做题步骤
首先要通读整个句子,自己划一下句子的结构。但是学英语一的同学就建议不要全部通读文章了,可以适当看前后的结合句子。英语二的翻译难度总体来说相对简单,是提分的关键。
接下来就是确定词义,简单直接先翻译一下,了解句子的大概意思。在翻译单词的时候要注意词汇的多义和词性的转换,某个单词的词性是什么,有些副词只是起到修饰的作用,没有实际的意思,一定要注意区分。
最后就是适当调整句子的意思和顺序,一些句子是倒装句或者状语从句这些情况。因此我们需要把翻译的这句话至少在演草纸上写三遍,第一遍就是直接翻译,第二遍就是调整语序和某些单词意思不合适的,最后就是对句子中有些不适当的单词进行活译,使得整个句子翻译过后通顺,并且讲的通,能读完后是一个完整的句子。