李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”
2024考研初试科目可分为公共课与专业课两个部分,其中专业课备考很多考生不知如何下手,部分研招院校会在官网发布专业课自命题科目的考试大纲或者参考书目,各位考生要注意关注,以下是为大家整理的华中科技大学考研专业课考试大纲:日语专业综合,供参考。
华中科技大学硕士研究生入学考试《日语专业综合》考试大纲科目代码:863
《日语专业综合》包括两大部分,分别是“日本语学”和“日汉互译”。两部分题相应的分值为“70 分”和“80 分”。考试时间为 180 分钟,考试形式闭卷。日译汉以外的试题全部用日语作答。答案要求写在答题纸上,写在试卷上的答案无效。
第一部分:日本语学
一、考试目的:了解考生对日本语言学的理解程度以及分析问题的能力和语言表达的能力。二、考试要求:考生应掌握日本语言的基本特征。
1、 了解日语语音特征;
2、 了解日语的文字特点以及表记原则;
3、 了解日语的词汇构成及其特征;
4、 了解日语语法的基本特征;
5、 了解日语的社会文化特征;
6、 了解日本人的语言表达特色。
三、考试题型:主观试题。
1、 简述题(30 分):3 道题。每道题由 1 个大概念和 3 个相关小概念组成。考生需用 3
个小概念简要描述和解释大概念。这些均为日本语学的基本概念。
2、 改错题(20 分):2 道题。指出并分析日语日常交际中不恰当的表达方式。
3、 论述题(20 分):1 道题。从学习和教学等多角度对日本语学的相关论点充分表达自己的见解。
参考书目:(以下两种版本均可)
1、金田一春彦著 《日本語(新版)上?下》岩波新書,1998 年
2、中文版 金田一春彦著 皮细庚译 《日本语》华东理工大学出版社,2017 年
第二部分:日汉互译
一、 考试目的:考查考生的翻译技巧以及对中日两国语言表达方式的掌握程度。
二、 考试要求:能将不同文体风格的原文忠实地翻译成中文和日文,语言规范,符合中、日两国语言的表达习惯。
三、 考试题型:主观试题。
1、 日译汉(40 分):
1. (25 分):翻译 800 字左右的日语资料。
2. (15 分):翻译 500 字左右的日语资料。
2、 汉译日(40 分):
1.(15 分):翻译 150 字左右的汉语资料。
2.(25 分):翻译 300 字左右的汉语资料。
想了解更多研招院校考试大纲及参考书目信息,大家可以继续关注天任教育考研初试栏目,预祝各位考生所有的努力都能迎来收获。
推荐阅读:
2024年公共课考研大纲、专业课考研大纲(汇总)
全国各院校-2024年考研自命题科目考试大纲